广州翻译咨询热线:

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

网站地图-XML地图   翻译行业领跑者

成功案例
联系方式

xxxxxxxxxxx

xxxxxx

xxxxxxxxxx

推荐阅读
成功案例

当前位置: 主页 > 成功案例 >

复习必看中高级口译口试

来源: 广州翻译公司   发布时间:2017-08-24

复习必看中高级口译口试

  攻略一、考前复课规定整体作法:按TOPICS 来总复课,譬如, 1-2天特地谙熟礼节讲话的套话句型,第3-5天特地应付般游话题,谙熟般游经济词语,景点,描述性美文的办理步骤等.

  Step 1:听课本磁带(cd/ mp3),快捷纪录,逼迫本人在短时辰内先翻一遍.参考谜底,记着专注词语.把本人的口译录下来.

  Step 2:再听一遍,边读谜底,多听几遍,找出本人翻译中需求改善的部门.

  Step 3:回到步,边听边纪录,听一段,译一段,直达很老练为止(不必需要十足尊从谜底来,要害是要十足掌控本人在步办理不当的特有的词语和要紧句型)口译教程和新东方发的辅导课本全部过一遍以后,用真题来测试一下本人吧!

  每次干吗真题都要十足像测试时同样实行,陈设一两者家人/ 同窗坐在眼前(以及本人相隔一米的间隔),送上本人少许现场的压力,培育测试形态,操练速记,顺应有人督促的感到,掌控测试的节奏.考前这天还需末了热身.

  攻略二、适用口译规定香港政府总传译主任郑仰平男士说:"翻译有时刻对每个字啄磨半天,而传译员却像每个精于打赌的人同样,要晓得该在甚么时刻冻结,不行为了谋求妥当的文句而浪掷时辰.

上一篇:没有了

下一篇:如何破解中级口译考试阅读

关于我们 / ABOUT US
   广州翻译公司主要创业者多为我国早期海归学者,美国肯塔基农业科技大学博士、德国德累斯顿工业大学经济学硕士、加拿大多伦多综合大学新闻传播学硕士、澳大利亚新南威尔士大学教育学硕士……。团队继承了创业者们的严谨作风,以专家态度管理业务,以学者能力服务于社会,热诚地接待每一位走进的客户。选择就是选择了放心,人期待您的垂询、莅临! "翻译、校对、润色、终审",各个环节逐一把关,确保质量。保密协议、服 ...

联系方式